/\\\Battle Royale__バトル・ロワイアル///\

/\\\Battle Royale__バトル・ロワイアル///\
Battle Royale est mon film preferer azn!! franchement, jl'adore (en plus masanobu ando est trop booooooooo >//3//<)

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Titre : Battle Royale
Titre original : Batoru rowaiaru (バトル・ロワイアル)
Réalisation : Kinji Fukasaku
Scénario : Kenta Fukasaku, d'après un roman éponyme de Koushun Takami
Production : Akio Kamatani, Tetsu Kayama, Masumi Okada et Masao Sato
Musique : Masamichi Amano et Jean-Sébastien Bach (aria de la 3e suite en ré)
Photographie : Katsumi Yanagishima
Montage : Hirohide Abe
Pays d'origine : Japon
Genre : Action, "horreur" c'est plutot sanglant huhu
Durée : 114 minutes
Dates de sortie : 16 décembre 2000 (Japon), 28 juillet 2001 (festival, France), 21 novembre 2001 (exploitation France)


Story:
Dans un japon futuriste, les adultes prennent peur des adolescents japonais, enclins à la violence. Pour se protéger, la loi Battle Royale est votée. Le principe de ce jeu est très simple : une classe de troisièmes est envoyée dans un lieu isolé (une île en l'occurrence), et doivent s'entretuer jusqu'à qu'il n'y ait plus qu'un seul survivant.

Regles:
Article 1 - But de Battle Royale
Battle Royale a été instituée dans le but de former une nation saine de corps et d'esprit.

Article 2 - Participants à BR
BR est destinée une fois par an à une classe choisie parmi toutes les classes de 3eme de collège du pays, c'est-à-dire au terme de la période d'éducation scolaire obligatoire.
Cette loi s'applique à toute la population sans distinction de sexe, de race, de religion ou de condition sociale.

Article 3 - Orientation générale de BR
Toutes les personnes soumises à cette loi doivent se battre joyeusement, en s'amusant, et avec combativité en appréciant leur immense chance d'avoir été sélectionnées à ce jeu.

Article 4 - Obligation imposée aux participants à BR
Tous les participants à BR ont pour obligation de se battre loyalement.
Aucun d'entre eux ne doit refuser le jeu ou tenter de l'entraver.

Article 5 - Mesures judiciaires spéciales pour les participants à BR
Les participants à BR sont exempts de toute punition judiciaire et sont autorisés à commettre des meurtres sur les autres participants, à provoquer des incendies et à se servir d'armes de toute nature, y compris les matières médicamenteuses. Cependant il leur est interdit de se révolter contre le professeur superviseur et contre les membres du comité, d'entraver leur action ou de se venger contre eux. Ceux qui commettent de tels actes seront sévèrement punis.

Article 6 - Gagnant de BR
BR se conclue par la victoire d'un seul et unique gagnant : le seul survivant. Aucune dérogation à cette règle n'est possible.

Article 7 - Vie du gagnant de BR
La vie du gagnant de BR sera entièrement subventionnée par l'État. Il aura le statut de citoyen modèle et sera un exemple à suivre pour former une nation saine de corps et d'esprit. Toute la population participera donc au financement de la vie du gagnant.

Article 8 - Professeur-superviseur de BR
Les responsables administratifs de BR sont placés sous l'autorité du professeur superviseur. Celui-ci est choisi au sein du Comité de promotion de la loi BR, sur recommandation de ses membres. Il est habilité à transgresser toutes les lois dans le but de faire progresser efficacement le jeu. Cependant, l'État et le Comité ne sont pas responsables de sa survie.

Article 9 - Indemnité aux familles des perdants
Les familles des perdants recevront une indemnité de compensation. Cette mesure est soumise à une réglementation spécifique.

Article 10 - Dispositions complémentaires au règlement de BR
Afin d'assurer le bon déroulement de BR, certaines dispositions complémentaires pourront être décrétées en cas de nécessité.

Deroulement:
Les élèves sont emmenés de force sur une île déserte où se déroulera l'épreuve.

Chaque élève porte autour du cou un collier électronique ayant plusieurs utilités pour les organisateurs :

l'espionner grâce à un micro incorporé.
surveiller son pouls pour savoir s'il vit encore.
faire exploser ce collier avec son porteur si celui-ci tente de l'enlever.
enfin ces colliers ne craignent pas l'eau.
Au début du jeu, chaque élève reçoit un paquetage contenant des vivres, une carte de l'île, une boussole, une lampe de poche et une arme aléatoire pour se battre.

Toutes les 6 heures, le professeur en charge de la classe s'adressera aux élèves survivants via des haut-parleurs disposés un peu partout sur l'île pour leur donner le compte-rendu des morts et des heures durant lesquelles certaines zones seront à éviter, ce qui a pour but de resserrer le terrain de jeu et intensifier le jeu, sous peine de voir leur collier exploser.

Le jeu se déroule sur 3 jours et si à l'issue de ces 3 jours il y a plus d'un survivant, le règlement stipule que leurs colliers à tous exploseront en même temps.


\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Info sup: Battle royale le film vient du manga battle royale, qui lui n'est tj pas fini, et il existe egalement en roman. Il existe aussi un film II mais il part un peut en couille...........


|||Article by Mikku|||
|||Pix by Mikku|||

# Posté le dimanche 02 avril 2006 13:12

--Dragon Ash--

--Dragon Ash--
C'est un tres bon groupe!!! j'adore Furuya!!!

*******************************************************************

Catégorie : Groupe masculin
Editeur actuel : Victor Entertainment
Date de début : 1996
Homepage : http://dragonash.co.jp


Membres:

Nom : Ikuzo Baba
Groupe sanguin : A
Sexe : Masculin
Date de naissance : 21 Novembre 1965 ( 40 ans )
Lieu de naissance : Tokyo
Signe du zodiaque : Scorpion
Rôle : Bassiste à partir de 1996

Nom : Kenji Furuya
Groupe sanguin : B
Sexe : Masculin
Date de naissance : 9 Février 1979 ( 27 ans )
Lieu de naissance : Tokyo
Signe du zodiaque : Verseau
Rôle : Rappeur, guitariste, parolier, compositeur à partir de 1996

Nom : Makoto Sakurai
Groupe sanguin : O
Sexe : Masculin
Date de naissance : 7 Février 1979 ( 27 ans )
Lieu de naissance : Tokyo
Signe du zodiaque : Verseau
Rôle : Batteur à partir de 1996

Nom : DJ Bots
Groupe sanguin : O
Sexe : Masculin
Date de naissance : 30 Mai 1978 ( 27 ans )
Lieu de naissance : Tokyo
Signe du zodiaque : Gémeaux
Rôle : Aux platines à partir de 1999



Singles:

Rainy Day And Day
22/10/1997

Hi ha Mata Nobori Kurikaesu TV Edit
24/06/1998

Under Age's Song
23/07/1998


Maxi-Singles:

Hiha mata nobori kurikaesu
21/05/1998

Let yourself go,Let myself go
03/03/1999

Grateful Days
01/05/1999

I LOVE HIP HOP
01/05/1999

Deep Impact
15/03/2000

Summer Tribe
12/07/2000

Amploud
29/11/2000

Life goes on
23/01/2002

Fantasista
06/03/2002

MORROW
25/06/2003

Shade
14/07/2004


Albums:

THE DAY DRAGGED ON
21/02/1997

Pubulic Garden
23/04/1997

Mustang!
21/11/1997

Buzz Songs
02/09/1998

VIVA LA REVOLUTION
23/07/1999

Lily of da valley
14/03/2001

MOB SQUAD
19/03/2003

Harvest
23/07/2003

HARVEST REMIXES
24/03/2004


DVD:

Buzz Clips DVD
18/04/2001

LILY DA VIDEO
18/04/2001

POSSE IN VIDEO
24/12/2003


*******************************************************************

|||Article by Mikku|||
|||Pix by Mikku|||

# Posté le dimanche 02 avril 2006 12:39

+++Dragon Ash___Battle Royale Endding Theme//Shizukana hibi no kaidan wo+++

+++Dragon Ash___Battle Royale Endding Theme//Shizukana hibi no kaidan wo+++
~Donc voila mon premier article de la journée!~

~Je vais vous parler d'une chansons que j'adore: L'ending theme de BR!!
Jvous mets le down et les paroles!^^~



*°Lyrics:°*

Kusaki wa midori hana wa sakihokori
irotoridori shikiwa mata meguri
koharubiyori youmonainoni tada namiki douri
omou ima hitori HALF TIME nannte nashini sugiru nichijou
oremo nanntoka kokode ichiou
yarikuri shiteiru wakede
tokiniwa narihuri kamawazuni ikiyou
mukaeru asa kawarazuni mada
hi wa mata nobori kurikaesite yuku
madono sotowa minamikaze
arainagashite kono muneno itamimade
sugisarishi hino namida tokiga yagate
muisiki no naka tsuresaru nonara
daiji nano wa hikari dake
ato mousukoshi koko ni itaidake

WE GO EVERY DAY ikou emi de
hikari no terashi dasu hou ni
hirakareta mirai mezasu you ni
WE GO EVERY DAY ikou emi de
kabin ni mizuwo sasuyouni
negaiyo kanaimasuyouni

SO kisetsu hazure no kono ame ga
bokashita hyoujou to sono namida
huriyamanai uchi ni gerra
sukasita kao wo shite futto warattena
tena guai de susumu sokkou ONE WEEK
tukareta karadade sotto ONE DRINK
tudou saki wa nakamatachi
itsumono youni yodoushi baka banashi
konna hibi ga owaraniyouni
hanehiroge habataku torino youni
minna hisshi nannda makenna ine-ze PINCH RUNNER
azake warau yatsu wo shirime ni
tsukame egaita yume nigitta te ni
ameagari no nagareboshi
negai wo kakete sa a agare doushi

WE GO EVERY DAY ikou emi de
hikari no terashi dasu hou ni
hirakareta mirai mezasu you ni
WE GO EVERY DAY ikou emi de
kabin ni mizuwo sasuyouni
negaiyo kanaimasuyouni

Nantonaku keitai no dengen ofuri
mimi sumasu zattou no zenzen oku ni
kikoerudaro kaze no koe
nagare nagerete konndo ha naze dokoe
shiraji rashikumo kiitari nannka shite
jibun no mirai kasanetari nannka ite-
moraitai no wa onaji kimochi
suriherasu kakegai no nai inochi
osanai koro no yume dabu rashite
kagamino mae de asa haburashide
migakutoki mo mata aho gao shite
ie wo deru sonna hibi kurashite
yoru wo matuno ha mou yameyou
yasunnde mo iisa tikara tameyou
shizukani tokiwo kizamu machi
yume takushi oreraga tunagu ARCH

Shizukana hibi no kaidan wo
Shizukana hibi no kaidan wo
Shizukana hibi no kaidan wo
Shizukana hibi no kaidan wo
Shizukana hibi no kaidan wo
Shizukana hibi no kaidan wo

kaze ga yannda sora no mashita
mizukara no te de tukamu ashita

Shizukana hibi no kaidan wo
Shizukana hibi no kaidan wo



°*Traduction:*°

Grass and trees become green, flowers colorfully bloom.
Seasons come by again. A comfortable spring day,
With out anything to do I think by myself
in the tree lined street.
The days go by without any break.
I am struggling to manage myself here.
Sometimes, let's live a life
Without thinking so deeply.
Morning comes, the sun rises again.
Outside the window the south wind
blows the pain in my heart.
Shall the tears I shed in the past days
be pulled into my unconsciousness.
what is important is the light,
I'd like to stay here a bit more.

WE GO EVERY DAY, let's go with laughter
To the direction of the shining light
heading into the open future ahead.
WE GO EVERY DAY, let's go with laughter
Like pouring water into a vase
my wishes please be granted.

SO The face and the tears
washed by an off season rain
before the rain stops,
GERRA I smile with a clean face.
Like that, goes away ONE WEEK.
With my tired body I take ONE DRINK
At the meeting place my friends are all there.
like every day we spend the night chatting nonsense
to continue on with these days
I flap my wings like a bird.
Everyone is doing their best. Don't lose; we don't have a pinch runner.
Going over the people laughing at you,
catch the dream you imagined into your hands.
Wish to the shooting star after the rain.
Now stand up my friend.

WE GO EVERY DAY, let's go with laughter
To the direction of the shining light
heading into the open future ahead.
WE GO EVERY DAY, let's go with laughter
Like pouring water into a vase
my wishes please be granted.

Without no reason I set off my mobile.
In the far back of the noise
can't you hear the voice of the wind
drifting away now where and why.
Obvious though, I listen on.
Like putting your own future over it.
Wanting something to be said about my self, is the same feeling.
My life goes away bit by bit.
Now I possess multiple copies of my childhood dreams.
I make a stupid face
as I brush my teeth in front of the mirror in the morning.
Going outside. I live a day like this.
I'll stop waiting for the night.
Resting isn't bad, charge up your energy.
quietly the city ticks away time.
Connecting our dreams, we make an arch.

The stair steps of a quiet day
The stair steps of a quiet day
The stair steps of a quiet day
The stair steps of a quiet day
The stair steps of a quiet day
The stair steps of a quiet day

Under the sky without the breeze,
I reach out to catch tomorrow.

The stair steps of a quiet day
The stair steps of a quiet day



*°Download:°*
Shizukana Hibi no Kaidan wo


°*Visionnage:*°
Shizuka na Hibi no kaidan wo




|||Article by Mikku|||
|||Pix by Mikku|||

# Posté le dimanche 02 avril 2006 11:03

Modifié le dimanche 02 avril 2006 11:38

-=+=- Yuna ITO===JOURNEY/ENDLESS STORY -=+=-

-=+=- Yuna ITO===JOURNEY/ENDLESS STORY -=+=-
.........................................................................................

Voici un petit article se rapportant aux différentes chansons présentes dans le célèbre film NANA, chantées par Yuna ITO (article page 2 )

---------=+=----------Yuna ITO----------=+=----------

||""||""|| Journey ||""||""||


||""||""|| Endless story ||""||""||

°o Alors, vous en pensez quoi??? o°

et

°o Vous préférez laquelle??? o°

.........................................................................................

|||article by sakura|||
|||pix by sakura|||

# Posté le dimanche 02 avril 2006 09:24

*Ai Otsuka ~ Sakuranbo*

*Ai Otsuka ~ Sakuranbo*
Cet article concerne Ai Otsuka et plus précisement sa chanson tirée de son album LOVE PUNCH: o^o Sakuranbo o^o

Voici le download de la chanson:

~~>ICI<~~

Le lien du clip:

~~>Sakuranbo-Ai OTSUKA<~~

Et enfin, les paroles et leur traductions:

Japonais

Aishiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Techou hiraku to mou ni-nen tatsu naa tte
Yappa jikkan suru ne nandaka teretari suru ne
Sou iya hidoi koto mo sareta shi
Hidoi koto mo yutta shi
Nakami ga ippai tsumatta amai amai mono desu

Naki naki no ichinichi ya jitensha no tabi ya
Kakiara wasere nai
Datte ooin da mon!

Egao saku kimi to tsunagatte tai
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
Aishiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Morattara mono wa sou ai wo kanji
Ageta mono wa mochiron zenryoku no ai desu
Yappa ii mon da yo ne kyoudou sagyou batsu GEEMU
Omoi gake naku rekishi wa sara ni fukai keredo

Hitotsu demo kaketetara ton demo nai
tari nai tari nai! tari nai!! futari no kizuna

Egao saku kimi to dakiattetai
Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara
Aishiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Egao saku kimi to tsunagatte tai
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
Aishiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

(Mou ikkai!!)

Egao saku kimi to dakiattetai
Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara
Aishiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo
Aishiau futari itsu no toki mo
Aishiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo


Francais:

pour deux personnes qui s'aiment,le bohneur est dans le ciel
L'un a coté de l'autre,toi et moi,des cerises

J'ouvre mon cahier,je réalise que deux ans ont passé
ca me coupe le souffle,
de me rappeler a quel point il était grossier avec moi
et que je l'étais en retour
Nous vivions une vie si riche,tout y étais doux

Pleurer jour et nuit, se balader en vélo ensemble, etc. Je ne peux pas tout exprimer par l'écriture
Car trop de choses se produisaient!!

Mon sourire en fleurs; je veux que nous soyons ensemble
si nous sommes séparés dans le futur,nous nous reverrons sûrement
Pour deux personnes qui s'aiment,le bonheur est dans le ciel
l'un a coté de l'autre,toi et moi,des cerises

Je me sens si amoureuse
Ainsi,bien sur ,je te donne le meilleur de mon amour
Incroyable,c'est un sentiment si agréable! Travailler ensemble et jouer a des jeux
Inopinément,nous étions dévoués l'un a l'autre

Le passé est plus profond que ce que nous pensions
Mais si même une part était absente,
alors ça ne serait pas assez, pas assez ! Pas assez ! !
Nous devons être ensemble

mon sourire en fleurs; je veux que nos mains se tiennent a jamais
Si nous ne sommes plus ensemble dans un futur lointain,
nous serons tout de même deux personnes s'aimant a jamais
l'un a coté de l'autre,toi et moi,des cerises

Mon sourire en fleurs,je veux que nous soyons ensemble
Si nous sommes séparés dans le futur,nous nous reverrons sûrement
pour deux personnes qui s'aiment,le bonheur est dans le ciel
l'un a coté de l'autre,toi et moi,des cerises

Mon sourire en fleurs; je veux que nous soyons ensemble
si nous sommes séparés dans le futur,nous nous reverrons sûrement
Pour deux personnes qui s'aiment,le bonheur est dans le ciel
l'un a coté de l'autre,toi et moi,des cerises

Nous sommes deux personnes qui s'aimeront a jamais

Nous sommes deux personnes qui s'aimeront a jamais
l'un a coté de l'autre,toi et moi,des cerises.

# Posté le jeudi 30 mars 2006 15:11

Modifié le dimanche 02 avril 2006 13:32